石井桃子さんご逝去

うわあああああん。まあ101歳…おつかれさまと言うべきなのでしょう。実は去年ご存命である事を知ってびっくり、100歳と知って2度びっくりしていたのでした。
私にとって、うさこちゃんは断じてミッフィーではないですし、ケロヨンでなくヒキガエルですし。

と言うわけで、先生の訳文を借りて「ご解消」を申し上げます。
石井桃子先生

さようなら
(うまい)
すべてあなたの友だちは
いや あなたのすべての友だちは
(まずい)
とにかく われらは心から
おわかれします しまいます

A.A.ミルン著:石井桃子訳:『プー横丁に立った家』

この機会に「くまのプーさん」を読み返していたのだが、なんか……すごい。ゴクリ。
畳み掛けられるボケの嵐! ボケのくせに哲学的! 不覚にも大爆笑。
似たテイストのものがあるとしたら…施川マンガか? イギリスに持ってったら受けそう。

クマのプーさん プー横丁にたった家

クマのプーさん プー横丁にたった家

[rakuten:book:12075713:detail]